Day29 グランポポの遊び方 Grand-Popo

ベナン3日目
The 3rd day in Benin


昨夜は夜中に大雨洪水警報レベルの滝のような雨が3時間降り続ける
It was raining heavily and I was scared to be injured by flood. (hopefully nothing happend)

干しておいた服はびちゃびちゃで再度すすぎ
The clothes that I washed and hanged yesterday were all wet because of the rain.
雨が上がり、いつも食べてた朝ごはんを買いに
The rain stopped in the late morning and I went to get breakfast. 

「ドコ(揚げパン)」と「ブイーユ(おかゆ)」
These are called "DOCO (doughnut)" and "Bouille (porridge)."
続いて仲良くしてもらった機織りのおばちゃんの家へ
And I looked for a lady who were weaving the cloth
もう会えないかと思っていた人に会えるから感動するんだな
She was still there waeving a big cloth and it was a touching reunion.

「よく来たね~」って親切に水を出してくれる。
The Beninese give some water for the guests.

13時。35℃。
It was 35 degree at 13:00.

とにかく暑いので家へ戻り、家の中は暑いので日陰で昼寝
It was seriously hot and took a nap outside because it gets hot inside.
日本人用の家はセキュリティが頑丈故、窓が少なくて風が通らない
Since the houses for Japanese are well securitied with few windows, the wind does't go through.

昼ごはんがてら昨日の屋台のおばちゃんの所へ
For late lunch, I went to the same stall as yesterday.

軽食の時は「ごはん」に「トマトソース」
I used to choose "rice with tomate sauce," when I'm a bit hungry.
また「お金はいらないよ」って。もーなんて優しいの
How nice again, she refused to take money.

お次は先にオレンジを買い込んでお世話になった村長宅へ
And next, I visited a village headman with some oranges ahead.

歓迎のソダビ(いろんな植物のアルコール漬け)
He was also still there and gave me a cup of "SODABI (alcohol)."
歓迎の印だし、記念に5年ぶりに飲んでおこう
It means the warm welcome and I had it after five years.

アルコール度数がとても高くて一気に体内が熱くなる
The percentage of this alcohol is very high and the body gets easily hot. 

夜にはまたまたベナン人の大好きな「パット」
He gave me some "PATE" at his house. The Beninese really like "PATE."

みんなありがとう
Thanks to all.

コメント

このブログの人気の投稿

Day45 ヤンゴンの遊び方 Yangon

Day28 コトヌー・グランポポの遊び方 Cotonou and Grand-Popo