Day33 コトヌーの遊び方 Cotonou

ベナン最終日
The last day in Benin

元隊員がパン屋を経営しているというので、
I heard that a guy of the latest Japanese members manages the bakery in Cotonou.
朝ごはんがてら行ってみた「リン」
I went there to have a breakfast.
詳しくはこちら
More details about him on below in Japanese.
https://www.ganas.or.jp/20191114watanuki/?fbclid=IwAR3X_qUxDcveVqoBN_DGexeVTYMsGnxLq5kgqosbwnkHFJhoKJ2VWBPTzQE

アフリカ(ベナン)でビジネスをしている元隊員たちは本当にすごい
I really admire that Japanese youngs have own business in Africa (especially Benin).

オンラインで服を売るCherie Cocoもリンも (https://www.cheriecoco.jp/)
I have an another Japanese friend and she manages a online shop which sells items using Benin cloths. 
日本が発展したように援助やビジネスで外貨が流入すれば経済的に豊かになる
As Japan has developped, the countries who get money from aids or business will develop also.

でもそれが一部の人たちのためだけにならないように
But, to make sure that the advantage will not be only for a part of people, 

外国向けと自国向けの双方が発展していく必要があるんだと思う
the both of business for foreigners and people in the countries should be developpled.

ベナン滞在中、相変わらず時間がたくさんあって久しぶりに貧困について考えた
While I was in Benin,I had a plenty of time and was thinking about the poverty that I used to do during the last stay.

多分、誰かと繋がっていればお金がなくても生きていける
I'm sure that if you have connection with others, you can live without money.

村にお金なくても平和に生きていけるのは、
In the village, even they don't have much money, they can be still alive.

ベナン人がベナン人のために働いているからだと思う
It's just because the Beninese work for Beninese in the village.

農家さん、修理屋さん、仕立て屋さん等々
It's very simple. Farmers, Reparing men, Tailors, etc. 

循環するお金の量が多かれ少なかれ生きていける
It doesn't matter that the money which circulate is big or small, they just can survive.

人と繋がっていない人たちがきっとスラムを作ってしまう
Maybe people who doesn't have connection with others might creat a slam.

なんだか今の日本を考える上で参考になりました
It's really helpful to think of Japan in these days and the reason why I work.

そして午後便でエチオピアのアディスアベバ経由でナイロビへ

The next stop will  be Nairobi passing through Addis Ababa in Ethiopia.

コメント

このブログの人気の投稿

Day45 ヤンゴンの遊び方 Yangon

Day28 コトヌー・グランポポの遊び方 Cotonou and Grand-Popo