Day49 台中の遊び方 Taichung
台湾3日目
The third day in Taiwan
昨日のアフタヌーンティーは2人用だったので、
When I visited the cafe yesterday, the food was too much for me,
食べきれなかったスコーンやサンドイッチを今朝の朝ごはんに
and I kept some of them for today's breakfast.
それに合わせて新幹線に乗って台中駅へ
I took shinkanse for Taichung station to join the tour.
路線バスに乗り換えるのだが、バス案内所のお姉さんに英語で話しかけるも伝わらない
At the station, I tried to trasit to the local bus and I asked the lady, but she didin't get my English.
案内所のお姉さんなら筆談でもいいから案内する努力をしてほしい
If she is really the person at the information center, I would beg her to try to give some information.
新幹線乗り場の案内所に行くと、英語で丁寧に教えてくれて
Anyway, I changed my mind and went to the information of the shinkansen, she answered kindly.
さっきのバス案内所の先のバス停から目的地にたどり着けるバスあった
I got to the bus station where exactly the information center was.
The third day in Taiwan
昨日のアフタヌーンティーは2人用だったので、
When I visited the cafe yesterday, the food was too much for me,
食べきれなかったスコーンやサンドイッチを今朝の朝ごはんに
and I kept some of them for today's breakfast.
台中の観光名所は離れている場所が多いので、観光者らしく半日観光コースを申し込んだ
I ordered a tour just like as a tourist in Taichung because each famous spot is apart.それに合わせて新幹線に乗って台中駅へ
I took shinkanse for Taichung station to join the tour.
路線バスに乗り換えるのだが、バス案内所のお姉さんに英語で話しかけるも伝わらない
At the station, I tried to trasit to the local bus and I asked the lady, but she didin't get my English.
案内所のお姉さんなら筆談でもいいから案内する努力をしてほしい
If she is really the person at the information center, I would beg her to try to give some information.
新幹線乗り場の案内所に行くと、英語で丁寧に教えてくれて
Anyway, I changed my mind and went to the information of the shinkansen, she answered kindly.
さっきのバス案内所の先のバス停から目的地にたどり着けるバスあった
I got to the bus station where exactly the information center was.
台中国家歌劇院→彩虹眷村→高美湿地というコース
The course is the National Taichung Theater→the Rainbow Village→Gao Mei Wetland
ぱーっと名所をバスで駆け巡ったけれど、やっぱり思い出すのは食べ物
The tour took me some famous places by bus, the foods rimind me a memory of the journey.
屋外で暑いなーと思った彩虹眷村で南国フルーツパイナップル
The pineapple that I ate at the hot outside of the rainbow village.
暴風吹き荒れる高美湿地で凍えた体に温かくしみたタロイモ汁
The Taro potate warm soup that I ate at the stall near the wetland in the windy weather.
夜は台北まで戻り、屋台らしい屋台でラーメン、揚げ豆腐、青菜をいただきました
After the tour I went back to Taipei and had noodle, fried tofu and green vegetable at the stall.
そろそろ旅も終盤です
This journey will be over soon.

コメント
コメントを投稿